четвъртък, 21 януари 2010 г.

РАВНОСМЕТКА

ravnosmetka

ТОЗИ КЛИП НЕ Е МОЙ, НО СИ ЗАСЛУЖАВА ДА СЕ ВИДИ ОТ ПОВЕЧЕ ХОРА!!!:)))))

вторник, 19 януари 2010 г.

Мразя те - Обичам те!

МРАЗЯ ТЕ - ОБИЧАМ ТЕ !

Мразя те, обичам те !
Но да те напусна аз не мога,
че животът ми е невъзможен
без таз' убийствена тревога.

Мразя те, обичам те !
когато вничам се в очите ти
и виждам как звездите,
макар и мътни още светят.

Мразя те, обичам те !
разпнат, покрила ме, с косите -
препускаща над мен кобила,
готова до прегази падналия си ездач.

Мразя те, обичам те !
когато бледичка при мен притичваш
и с дъх горещ задъхано изричаш
"Кажи ми мили - само мен обичаш ?"

Мразя те, обичам те !
Но да те напусна аз не мога,
че животът ми е невъзможен
без таз' убийствена тревога.

Стихове Миро Пешев /oryn/
Музика - Avraam Russo - Arabica

вторник, 29 декември 2009 г.

Мълчание

Мълчание

Избухващо мълчание.
Изпепеляваща гробовна тишина.
И нито звук, ни дума - наказание
за премиерната ми суета.

Суетност, да.
За себе си поисках.
Не беше много - само поглед мил,
с две думи нежни. Толкова ми липсват,
за тях луната даже бих свалил.

Пред теб стоях.
И молех за надежда,
за мъничко човешка топлина.
Ала поисках много. Да, така изглежда
по мълчаливата студенина.

Какво по-малко от това да искам?
Какво по-малко от една ръка,
която във ръка да стискам,
за да не чувствам тази самота?

А имах нужда.
Нужда от подкрепа
във този миг, без смисъл за борба
и тази мисъл, явно тъй нелепа,
ръката ми протегна от ръба.

Прости ми мила!
Знам. Не е присъщо
за хляб да моли старият хлебар.
Не бягам, не. Отново съм си в къщи.
Една бутилка водя за другар.

стихове - mennnnn
музика Leonard Cohen A Thousand Kisses Deep

сряда, 23 декември 2009 г.

Трябва ли човек да бъде птица?....

Трябва ли човек да бъде птица?....
по стихове на Павел Тодоров/faierpol/

А...трябва ли човек да бъде птица,
за да порасне и да отлитне надалеч,
а не рисуван на картина или скица,
нито участник в някой смешен скеч.

Да иска да се вдигне на високо
и волно някъде душата си да рей
или живеейки охолно,на широко
на другите надсмивайки се смей.

И поривът му нивга да не стихва,
нови висини да се стреми да покори,
а не затворил се в черупка да не кихва
и задух в гърлото да го мори.

И литне ли отново да запява,
да радва с песните си над простора чуден
или отново бъхтейки сe запъхтява,
нейде в меланхолия изгубен.

Да се стреми да бъде сред природа,
цветя естествени,дървета многолистни,
а не мъстия безпризорна без порода,
да хапе бясно със зъби глистни.

И...трябва ли човек да бъде птица,
за да отлита някъде и да се връща
или прелитайки над някоя върбица,
си стои във бащината КЪЩА.


Музикаa: Ronan Hardiman-Lament

вторник, 22 декември 2009 г.

The Temptations - Silent Night

The Temptations - Silent Night (Good Quality Sound) Have a safe and "Happy Holidays"

(Song Lyrics)

'Twas the night before Christmas
And all through the house
Not a creature was stirring
Not even a mouse

In my mind, I want you to be free
For all of our friends, to listen to me
Now hear what I say, we wish you
A Merry Christmas to each one of you

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy infant, so tender and mild
Sleep in Heavenly peace
Sleep, sleep in Heaven, Heavenly peace

Go on and rest your mind
And sleep, sleep in Heavenly

Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories streams from Heaven afar
Heavenly hosts sing, "Alleluia"
Christ the Savior is born, oh yes He is Christ
Christ, Christ the Savior is born

What a joyous day!

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy infant, so tender and mild
Sleep in Heavenly peace
Sleep, sleep in Heaven, Heavenly peace

Just sleep and relax your mind
To all our family and friends
I want you to remember this line
Merry Christmas to all of you
Merry Christmas to all of you

Merry Christmas from The Temptations

сряда, 2 декември 2009 г.

Tose Proeski-Kad srce plati stari dug / Превод/ Bg Subs

Tose Proeski - Kad srce plati stari dug - Когато сърцето плати стария си дълг
Превод - NotBetterInTime

Почука на вратата ми в късен час
Незнаейки, че не съм сам
Нейният дъх е сега до мен
Тя спи на гърдите ми.
Ти искаш да бъда твой,
в окото ти блести сълза
Иди си, щом те моля
Аз не съм човека, за когото си ме мислила

Когато сърцето плати стария си дълг
Когато лястовиците отлетят на юг
Отвреме на време аз мога да ти бъда само приятел

Когато сърцето плати стария си дълг
И когато проумееш, че съм нейн
Ти любовта си към мен изкорени и знай че всичко е само миг

сряда, 18 ноември 2009 г.

Tose Proeski Pogledaj u mene- Погледни ме/ Превод/Bg Subs

Tose Proeski Pogledaj u mene- Погледни ме,
Превод - NotBetterInTime

Погледни ме

Чуваш ли
Как небето плаче тук над нас
Аз и ти, превърнахме любовта в грях
Не ни позволи да я спасим
А сега в сърцата ни е мрак
За нас двамата, тя е мъртва
(не съществува друга истина)

Погледни ме
Погледни и себе си
Станахме раними
(виждаш ли блясък в очите ни)
Погледни ме
Погледни и себе си
Няма я вече любовта
(виждаш че се отказахме)
Усещам твоя страх, който в мен се удря

Имате сайт и желаете повече посещения за него? Това е което търсите.

Translate