четвъртък, 5 май 2011 г.

Nights In White Satin - Played by SirKeyMaster (Arr by David Lanz)

сряда, 4 май 2011 г.

Почти романтично и някак лирично...

... дума аз няма да кажа додето
 маските свои ти сам не свалиш
може да плаче, да стене сърцето
... утеха ще има, но не и при свой
време безумно изтича
 край нямат тез твои игри
няма да питам - разбирам,
... защото - ти сам ми кажи?
Гол без маски , без грим застани
честно признай ми за всичките свои детски игри

 заложи на него,

 пък после ако искаш, ти сам си ... тръгни ... :-( 
... малко объркани, но мисли ясни за когото трябва ...



Такава съм



Линк към това клипче:


http://www.vbox7.com/play:3244ff6a

неделя, 24 април 2011 г.

Да, мога без теб





Да, мога без теб

Старомодно и не любовно,
в резултат на не липсване
На Г.В.

Да, мога без теб!
Мога да живея без теб.
Мога да дишам без теб.
Мога да се смея без теб.
Мога и да плача без теб.
Мога да тичам без теб.
Мога да съм щастлив без теб.
Мога да заспивам без теб.
Мога дори да те сънувам - без теб.
Мога и да се събуждам без теб.
Мога да съм грижовен без теб.
Мога да съм любовен без теб.
Мога да съм горделив без теб.
Мога да съм смирен без теб.
Нещо обаче, не мога без теб:
да ти кажа, че ми липсваш.
Че ми липсваш, когато живея и дишам.
Когато се смея и плача.
Липсваш ми в устрема към щастието.
В моментите на отварянето и затварянето на очите.
Липсваш ми, когато искам да се погрижа за теб.
Липсваш, когато желая да ти дам Любовта ми.
Гордост, когато изпитвам от нещо ми липсваш.
Смирен, когато се спра - ми липсваш.
Нещо обаче, не мога без теб:
да мога без теб!

Стихове: Любомир Любенов - http://ljube.com/
Никой не обича крадците, но жените умират за мъж успял да открадне съня им.



http://vbox7.com/user:dreameye

Музика: Част от Gary Moore - Need Your Love So Bad

неделя, 17 април 2011 г.

Kiri Te Kanawa Gershwin The man I love - На мъжа, когото ще обичам



Kiri Te Kanawa (Gershwin) - The man I love - На мъжа, когото ще обичам /Превод - Bg subs/

Щом луната жълта като пъпеш засияе,
мечтая всяка нощ за него
за чаровният принц, предопределен за мен.
Макар да осъзнавам като вас,
че мечтите трудно се сбъдват.
Но за мен е ясно, че той ще се появи.

Някой ден той ще дойде. Мъжът, когото ще обичам.
И ще бъде голям и силен. Мъжът, когото ще обичам.
И когато пресече пътя ми ще направя всичко
за да го задържа при мен.
Той ще погледне към мен и ще се усмихне и аз ще разбера.
И после ще вземе ръката ми
и макар да изглежда абсурдно
двамата ще знаем, че няма да кажем и дума.

Може би ще го срещна в неделя
може би в понеделник, а може би не.
Но съм сигурна, че ще е някой ден.
Може вторникът да е щастливият ми ден.

Той ще построи малък дом, колкото за двама ни
и който никога не ще напусна, защото кой би напуснал?
Ти ли?
И така хора, аз все още чакам мъжът, когото ще обичам

Превод Neli Gerbafsits
Имате сайт и желаете повече посещения за него? Това е което търсите.

Translate